fimmtudagur, mars 25, 2004

Sá áðan auglýsingu um bíómynd. OK. Það þykir gott að þýða útlenda myndatitla yfir á íslendku. Kötturinn í Hattinum er nú í sýningu. Af einhverjum ástæðum hélt ég að Cat in the Hat væri þýtt sem Kötturinn með Höttinum. Mér finnst það hljóma betur. Hvað finnst ykkur?

Engin ummæli: